Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

художественный перевод и метрические единицы

Дискуссия в ru_translate о метрических единицах.
Я сама вчера призадумалась над этим независимо, натолкнувшись во французском романе на старофранцузскую меру длины - туаза. Если бы роман был о Франции же, я бы эти туазы и оставила, дав сноску, а поскольку - вовсе даже нет, заменила саженями.
Subscribe

  • about the black

    Еду я сегодня в автобусе. Почему в автобусе, расскажу чуть позже. Так вот, еду. Орет младенец. Я немедленно понимаю, что это а) мальчик и б)…

  • Nora m’a donné cette peluche. What is this stupid thing: Nie chcę pzejść do innego ciała. Was ist passiert hier? Ich hab’…

  • Via Fati all the time

    Так получается, что новопреставленный – не кто иной, как мой герой Аристарх. Родился на Керкире, сложными путями оказался на варварском…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments