Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

три родины

1. Отыскали могилу. Успели подать документы на легализацию и заказать крест и 3 таблички (2 имеющиеся сильно проржавели и грозят легализацией, уже не очень-то возможной, в силу отсутствия документов).

2. Перевели медицинские документы на французский и английский. Ищем клиники и спасение от макумбы.

3. За время реализации пунктов 1 и 2 сообразительные люди вломились к нам дом и увели, как минимум, золото, несколько компьютеров и машину (один из ключей лежал в доме). Бедный Мармот это все сегодня обнаружил и пообщался с полицией. Ни дома, стало быть, толком (когда в нем такое, он уже не свой), ни машины.

Каникулы продолжаются.
Subscribe

  • Cahors / Кагор

    Кагор – город, известный двумя главными достопримечательностями: кафедралом и мостом. Ожидаешь увидеть их рядом, в старой части города, но…

  • Saint-Cirq-Lapopie / Сан-Сирк-Ляпопи

    «Невозможная роза в ночи», - назвал Сан-Сирк заведший себе там дачку Андре Бретон. В ночи мы там не были, были днем, и, откровенно…

  • Фижак – Figeac

    Фижак – симпатичный город тысяч на десять населения. От него, как и от всего виденного за эту поездку, исходит дух истинности,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Cahors / Кагор

    Кагор – город, известный двумя главными достопримечательностями: кафедралом и мостом. Ожидаешь увидеть их рядом, в старой части города, но…

  • Saint-Cirq-Lapopie / Сан-Сирк-Ляпопи

    «Невозможная роза в ночи», - назвал Сан-Сирк заведший себе там дачку Андре Бретон. В ночи мы там не были, были днем, и, откровенно…

  • Фижак – Figeac

    Фижак – симпатичный город тысяч на десять населения. От него, как и от всего виденного за эту поездку, исходит дух истинности,…