Еще разбиралась, почему разведенному клиенту система приписывает жену с civilité M., т.е. Monsieur, который тоже разведен. Вылезло много всякой параши в стопку, но главное, конечно, в том, что в Марокко не занулили переменные: разведенный жена-месье подопытного месье просто воспроизводит характеристики самого месье. А еще в том, что вместо нуля, где не надо, поставили пробел. Не единица - все, привет, клиент женат, хоть и разведен.
Надо мне зачистить голову как марокканские переменные. Эта неделя закочена. Осталось 2 дня мАроки на следующей неделе, а потом перерыв надолго.
Едва смогла распечатать резервацию на гостиницу: принтер тоже на вай-фае, завтра утром уезжаю на пару дней.
Прошу прощения за неотвеченные комменты. Все читаю (хотя бы через телефон), а писать трудно.
В доме 22 человека гостей.