Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

смотритель маяка, современная модель

К подзамочному посту.
Всякие гидо-переводческие дела - одна из немногих адекватных подработок для творческого человека.
Я это поняла в глубокой молодости. Опыт, свой и чужой, подтверждает.
Это держит в форме. Это окружает толпой; можно повещать, а потом - шлейфом махнуть и скрыться в кабинете.
Пусть лица мелькают случайные и не всегда просветленные, зато их много. И за каждым - история, открывающаяся на удивление легко.

Из интуриста мне в последний раз позвонили, когда у меня была уже выездная виза в кармане и почти доношенный младенец в животе. Это мне, в принципе, не мешало пойти на закрытые курсы, на кои меня приглашали. Но я не пошла почему-то. Это было ровно 20 лет тому. А 21 год тому там говорили страшное. Что Советсткий Союз таки разваливается, что в Катыни все-таки мы отличились, да и в Хатыни тоже и т.д. Я была в голодании, пластиковые бутылочки минералки еще не существовали, я бегала пить воду из-под крана, а потом сбежала с обеда.
Tags: литература, мемуар
Subscribe

  • Орсиваль, Сан-Нектер

    Эти две деревни – близнецы-сестры. Импозантная романская церковь в центре, пару улиц вокруг. В важных центрах такого размера церкви, как правило не…

  • Клермон – 2

    В Клермоне хлестало как из ведра с минимальными просветами. Радикальный город, убеждаюсь опять. Мы уже были тут много лет тому, в машине с летними…

  • (no subject)

    Дурацкий Макарон засрал мне мозги на целых 3 дня (сорри, тут без эвфемизмов), а я очень, очень не люблю, когда мне засирают мозги. Это все-таки мой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments