Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

Porto Pollo - Portu Poddu (cors.)

Скромный пляж, ближайший к Филитозе. Почему пишу? Хотя бы из-за названия. Типично: французское название = итальянское, никакой галлицизации, а местное оно и есть местное. Двойное "л" переходит в двойное "д", все неподударные "о" переходят в "у".

Такие странные цветы повсюду на песке. Что это? Кто-нибудь знает?





Что-то южно-американское?









Отъезжаем наверх.



Subscribe

  • Тетеньки и пр.

    Обычное польское объявление о съеме курортного жилья выглядит так: "Семья с двумя ангелочками (вариант: две барышни без чуваков и спиногрызов)…

  • Облетевшие листья

    Я добралась до двухнедельных каникул и даже ликвидировала огромную задолженность по проверке домашек. Вот чем, в частности, я занимаюсь сейчас:…

  • К 135-летию

    Не замечала, что у Гумилева был такой профиль. Анфас - поэт, в профиль - нет.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Тетеньки и пр.

    Обычное польское объявление о съеме курортного жилья выглядит так: "Семья с двумя ангелочками (вариант: две барышни без чуваков и спиногрызов)…

  • Облетевшие листья

    Я добралась до двухнедельных каникул и даже ликвидировала огромную задолженность по проверке домашек. Вот чем, в частности, я занимаюсь сейчас:…

  • К 135-летию

    Не замечала, что у Гумилева был такой профиль. Анфас - поэт, в профиль - нет.