Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

просто М.

Муська на тринадцатом году жизни стала, наконец, Марией. Принявшись за изучение испанского в школе. По паспорту она Мари, а по сущности Муська и есть.
После 4-х что ли недель черной зябкой гнили, когда и я уже стала пропитываться черной зябкой гнилью, проглянуло солнце, поэтому я все забросила и отправилась к морю. 2 дня подряд. Слегка отлегло, и телесно, и душевно.
За заваренный всякий базар отвечу сегодня (если не засну), но скорее все-таки завтра. Кое-какие заметки я сделала, глядючи на океан, но в тетради, а не в экране.
Какие хорошие теперь гелевые ручки, бальзам на мою писчебумажную манию. Они пишут вверх - когда лежишь, а тетрадь держишь над собой.
Subscribe

  • Ле Корбюзье и Фрюжес

    Вставляю квази-журналистский обрывок из собственного романа (en préparation). Следом пойдут картинки с мест. "В 20-30 гг. в ближнем пригороде творит…

  • Cahors / Кагор

    Кагор – город, известный двумя главными достопримечательностями: кафедралом и мостом. Ожидаешь увидеть их рядом, в старой части города, но…

  • Saint-Cirq-Lapopie / Сан-Сирк-Ляпопи

    «Невозможная роза в ночи», - назвал Сан-Сирк заведший себе там дачку Андре Бретон. В ночи мы там не были, были днем, и, откровенно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments

  • Ле Корбюзье и Фрюжес

    Вставляю квази-журналистский обрывок из собственного романа (en préparation). Следом пойдут картинки с мест. "В 20-30 гг. в ближнем пригороде творит…

  • Cahors / Кагор

    Кагор – город, известный двумя главными достопримечательностями: кафедралом и мостом. Ожидаешь увидеть их рядом, в старой части города, но…

  • Saint-Cirq-Lapopie / Сан-Сирк-Ляпопи

    «Невозможная роза в ночи», - назвал Сан-Сирк заведший себе там дачку Андре Бретон. В ночи мы там не были, были днем, и, откровенно…