Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

билингвистическая поэзия

Прочла перевод из Тувима (по ссылке mbla). Хороший перевод.

Но... как у любой билингвы, языки у меня немедленно вступают в конфликт (хотя я и не вполне билингва, но для данной локальной темы это не существенно).

Я всегда утверждаю, что стихи можно и нужно переводить очень близко к тексту. Именно: не только необходимо, но и технически возможно. Я всегда так и делаю, если перевожу стихи (что в последнее время случается редко, но это к делу опять-таки не относится).

Так вот: в случае двух равноправных языков перевод почти дословный не срабатывает. (Например, по ссылке, или любой другой перевод Тувима - особенно Тувима). Не читается он. Требуется смещение, расшатывание лексики, чтобы добиться того же - мысли? чувства? потока света? дрожания губ? Тут римского цвета кирпичи со стертыми краями, а там идеальные параллелепипеды-хамелеоны свежайшей выпечки, раствор другого цвета, фактуры. Воздух вокруг другой. И ухо глохнет по разным причинам.

Не знаю, удается ли мне объяснить то, что я пытаюсь объяснить. Тяжела доля билингвы и косноязычна.
Tags: литературный перевод, поэзия
Subscribe

  • about the black

    Еду я сегодня в автобусе. Почему в автобусе, расскажу чуть позже. Так вот, еду. Орет младенец. Я немедленно понимаю, что это а) мальчик и б)…

  • Nora m’a donné cette peluche. What is this stupid thing: Nie chcę pzejść do innego ciała. Was ist passiert hier? Ich hab’…

  • Via Fati all the time

    Так получается, что новопреставленный – не кто иной, как мой герой Аристарх. Родился на Керкире, сложными путями оказался на варварском…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • about the black

    Еду я сегодня в автобусе. Почему в автобусе, расскажу чуть позже. Так вот, еду. Орет младенец. Я немедленно понимаю, что это а) мальчик и б)…

  • Nora m’a donné cette peluche. What is this stupid thing: Nie chcę pzejść do innego ciała. Was ist passiert hier? Ich hab’…

  • Via Fati all the time

    Так получается, что новопреставленный – не кто иной, как мой герой Аристарх. Родился на Керкире, сложными путями оказался на варварском…