А мысли почему-то этнографического свойства. Если это французский потоп, значит ли это, что меня уже нет (après nous)? Предпочитаю думать, что потоп польский, прижизненный.
Во французском у меня польский акцент, а не русский: не акаю, скругляю звуки. Быть может, так всегда? В акценте вылезает родной язык, а не основной? Хотя, что такое всегда? Много ли таких счастливцев? Вопросы множатся быстрее луж.