Æ (alta_voce) wrote,
Æ
alta_voce

  • Mood:

внутри и снаружи

Забавное дело: русское слово "стихия" имеет коннотации широты, простора, содержания в себе.
Соответствующее слово во многих языках отчасти противоположно по смыслу - element - ощущение малости, простой части огромного целого.
И куда велите упрятать бездонную русскую душу?
Tags: культурологические спекуляции
Subscribe

  • Nora m’a donné cette peluche. What is this stupid thing: Nie chcę pzejść do innego ciała. Was ist passiert hier? Ich hab’…

  • (no subject)

    Прародительница Е. (латынь) плодит только девочек. Разлетаются, косы струятся по ветру. Женихи из соседних (отчасти) племен Неприветливы,…

  • (no subject)

    Глядишь на страницу (эллинские буквы свободны от диакритики) С почтительной надеждой, ожидая (воз)рождения мира новой/старой гармонии, Не без…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Nora m’a donné cette peluche. What is this stupid thing: Nie chcę pzejść do innego ciała. Was ist passiert hier? Ich hab’…

  • (no subject)

    Прародительница Е. (латынь) плодит только девочек. Разлетаются, косы струятся по ветру. Женихи из соседних (отчасти) племен Неприветливы,…

  • (no subject)

    Глядишь на страницу (эллинские буквы свободны от диакритики) С почтительной надеждой, ожидая (воз)рождения мира новой/старой гармонии, Не без…